Інтернет

В теле- и радиоэфире Франции запретили упоминать Facebook и Twitter

1

Французским теле- и радиожурналистам официально запретили использовать слова Facebook и Twitter в эфире, если они не являются темой или частью новостного сюжета, пишет The Huffington Post. Легальным основанием для запрета является закон 1992 года, по которому упоминания сервисов в не-новостном контексте являются рекламой. Следовательно, считают французские власти, предложение продолжить следить за новостями телеканала в Twitter, высказанное телеведущим в эфире, ограничивает конкуренцию между интернет-сервисами.

«Почему мы должны отдавать приоритет Facebook, стоимость которого и так оценивается в миллиарды долларов, когда существует множество других социальных сетей, стремящихся к признанию», — пояснила запрет представитель Высшего совета по аудиовизуальным коммуникациям (CSA) Кристин Келли (Christine Kelly). «Если мы разрешим постоянно упоминать в эфире Facebook и Twitter, мы откроем ящик Пандоры — другие соцсети начнут жаловаться и интересоваться, почему мы не говорим о них», — считает она.

Однако запрет уже вызвал резкую критику со стороны интернет-журналистов и блогеров. «В интернете в любом случае будут победители и проигравшие. Правительствам придется признать, что одни сервисы намного популярнее других», — пишет авторитетный техноблог TechCrunch. Французские телеканалы и радиостанции лишаются возможности расширить свою онлайн-аудиторию, им придется «расплывчато предлагать аудитории следить за ними в социальных сетях», отмечает TechCrunch.

Популярный блогер Мэтью Фрейзер (Matthew Fraser) заявил, что ограничения отражают традиционную для Франции политику культурного протекционизма, когда речь заходит о росте популярности американской культуры. «Во Франции Facebook и Twitter воспринимают как символы англо-саксонского глобального доминирования, наряду с Apple, MTV, McDonald’s, Голливудом и Диснейлендом», — пишет он в своем блоге.

Это уже не первое подобное решение властей Франции. В 2003 году в стране был запрещен английский термин e-mail («электронная почта»), который во всех правительственных коммуникациях, публикациях и даже веб-сайтах заменило французское слово courriel.

Более того, вместо практически интернационального слова «компьютер» французы используют свое — ordinateur.

http://rian.ru/

1 Comment

  1. … [Trackback]

    […] Read More Information here on that Topic: portaltele.com.ua/news/internet/facebook-twitter.html […]

Leave a reply