Японский оператор NTT Docomo пообещал 1 ноября запустить сервис перевода разговоров по мобильным телефонам. Адаптация языка будет осуществляться автоматически и в режиме реального времени, поэтому абонентам, говорящим на разных языках, не надо будет прибегать к услугам «живого» переводчика.

Изначально сервис будет предлагать перевод с японского на английский и корейский языки и на мандаринский диалект китайского языка, и в обратном направлении. Позже список расширится: в него войдут немецкий, французский, индонезийский, итальянский, португальский, испанский и тайский языки. Кстати, перевод не всегда может быть корректным, а реплики участников беседы чередуются небольшими паузами.

Новинка будет доступна для смартфонов на Android 2.2 и более поздних версий. Для использования сервиса надо будет установить специальное приложение. Во время разговора пользователь не только слышит перевод фразы своего собеседника, но и видит переведенный текст на экране телефона. Кроме переводчика от NTT Docomo, уже функционируют автоматические Vocre и Lexifon

Взято с mabila.ua

Читайте також -  OpenAI розглядає можливість випуску людиноподібних роботів

4 Comments

  1. … [Trackback]

    […] Find More Information here to that Topic: portaltele.com.ua/news/technology/2012-10-22-03-28-47.html […]

  2. … [Trackback]

    […] Here you can find 60113 additional Info on that Topic: portaltele.com.ua/news/technology/2012-10-22-03-28-47.html […]

  3. … [Trackback]

    […] Find More on to that Topic: portaltele.com.ua/news/technology/2012-10-22-03-28-47.html […]

  4. … [Trackback]

    […] Find More to that Topic: portaltele.com.ua/news/technology/2012-10-22-03-28-47.html […]

Leave a reply