Close Menu
Український телекомунікаційний портал
    Facebook X (Twitter) Instagram Threads
    Український телекомунікаційний портал
    • Новини
    • Мобільна техніка
    • Технології
    • ПЗ
    • Наука
    • Транспорт
    • Дім
    • Обладнання
    • Здоров’я
    Facebook X (Twitter) YouTube Telegram
    Український телекомунікаційний портал
    Home»Новини»Компанії»SMS-литература покоряет Одессу
    Компанії

    SMS-литература покоряет Одессу

    ВолодимирBy Володимир04.03.20112 коментарі4 Mins Read
    Facebook Twitter Email Telegram Copy Link

    Оператор мобильной связи «МТС Украина» в преддверии празднования «Юморины – 2011» объявляет о начале конкурса «160 символов любви к Одессе» в инновационном жанре «SMS-литература». Компания МТС объявляет о старте конкурса на лучшее произведение в жанре «http://www.mts.com.ua/ukr/sms_literature.phpSMS-литература». Особенность инновационного литературного конкурса состоит в необычно кратком формате творческих работ. Завершенное литературное произведение участникам необходимо вместить в 160 символов – стандартное количество знаков, которое можно передать в одном SMS.
    Все конкурсные работы должны быть посвящены Одессе. Победители и призеры будут объявлены 1 апреля – в день традиционного одесского праздника «Юморина». Конкурсные работы будут приниматься с 3 до 25 марта включительно.
    «Мобильные технологии не только в корне изменили нашу жизнь, но вызвали появление таких феноменов, как социальные сети и сетевой мир, и даже положили начало абсолютно новым проявлениям творчества людей. Мобильное кино или SMS-литературу сегодня можно смело называть отдельными кинематографическим и литературным жанрами. Одессу не случайно выбрали для проведения столь инновационного литературного конкурса – это единственный город на земле, который может похвастаться собственным – уникальным по выразительности и яркости одесским языком. Уверен, наши земляки не подведут и покажут высший класс и в этом жанре», – подчеркнул директор Южного территориального управления «МТС Украина» Виктор Панфилов.
    Флоров Дмитрий, заместитель начальника управления культуры и туризма Одесской областной администрации: «Я рад, что подобный конкурс проходит в Одессе. Ведь именно в нашем городе писали свои произведения знаменитые Ильф и Петров, Исаак Бабель и неподражаемая Анна Ахматова. А сколько рассказов и песен посвящено «Южной Пальмире»? И я не удивлюсь, если новый рассказ, который родится на экране мобильного телефона, станет новым хитом. С нетерпением жду ваши поэмы, эссе и повествования о нашем любимом городе».
    Одесса стала вторым городом, подхватившим творческую эстафету. В прошлом году конкурс SMS-литературы проходил в Харькове. Тогда он был приурочен ко дню рождения известного афоризма Антона Павловича Чехова «Краткость – сестра таланта». За три месяца участники прислали более 400 работ, среди которых победило произведение Светланы Чумак – «У Харькова полтора миллиона лиц. Одно из них твое».
    Условия конкурса «160 символов любви к Одессе»
    Работы принимаются с 3 до 25 марта. Чтобы претендовать на получение приза, участнику необходимо прислать SMS со своим литературным произведением, посвященным родному городу, со своего мобильного телефона на номер 5000.
    В конкурсе могут принимать участие только абоненты МТС. Стоимость отправки соответствует стандартной стоимости SMS в тарифном пакете участника. Сообщение должно содержать не более 160 символов, это стандартная длина одного SMS, набранного на латинице. Помимо технических критериев, жюри конкурса будет оценивать художественную ценность произведения, а также соответствие тематике конкурса. С деталями конкурса можно ознакомиться на сайте компании www.mts.com.ua/sms_odesa.
    О жанре SMS-литература
    Первопроходцем в написании собственных литературных произведений на языке SMS был китайский литератор Кан Фучан. Еще в 2004 году в произведении под названием «По ту сторону осажденной крепости» он рассказал о «наполненной страстью истории запретной любви между женатым мужчиной и замужней женщиной». Каждая из шестидесяти глав романа состоит из семидесяти иероглифов – это максимальный размер SMS. Помимо невиданного формата роман обладает неоспоримыми художественными достоинствами.
    В 2005 году в Китае была основана премия «SMS Literature Awards», раздающая золотые, серебряные и бронзовые статуэтки авторам лучших SMS-произведений.
    Еще до китайского эксперимента специалисты компании Microsoft сократили «Илиаду» Гомера до размеров SMS. После «перевода» первых 5 из 24 книг поэмы (в подлиннике Гомера 37 000 слов) у специалистов из Microsoft получилось 32 SMS-послания. Текст античной «Илиады» оказался написан современным подростковым языком и изобиловал смайликами и сердечками.
    В Великобритании классические тексты активно переводят на язык SMS. К примеру, знаменитый монолог Гамлета «Быть или не быть?» («To be or not to be? That is a question») теперь выглядит так: 2b?Ntb?=?. Мода на мобильные книги привела к тому, что уже создаются целые библиотеки подобных текстов.
    Представители Библейского общества Австралии перевели на язык SMS все 31 173 библейских стиха и утверждают, что в таком виде текст Библии остался неизменным, другим стало лишь «правописание».

    Читайте також

    Apple змушена звернутися до Samsung за пам’яттю для iPhone 18

    23.12.2025

    Apple прагне створити складаний iPhone без складки

    20.12.2025

    Apple запустила розробку iMac із екраном OLED

    18.12.2025

    Останні

    Супутникові дані розкрили масштаб снігопаду в чилійській пустелі Атакама

    23.12.2025

    Глибинні води Антарктиди можуть змінити баланс Світового океану

    23.12.2025

    Вчені під Техасом знайшли невідоме джерело енергії

    23.12.2025

    Міжзоряний гість 3I/ATLAS викликав розбіжності серед астрономів

    23.12.2025
    Facebook X (Twitter) YouTube Telegram RSS
    • Контакти/Contacts
    © 2025 Portaltele.com.ua. Усі права захищено. Копіювання матеріалів дозволено лише з активним гіперпосиланням на джерело.

    Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.

    Go to mobile version